Он сдвинул знакомым жестом фуражку на затылок и почесал лоб.

— Погрузим в другом месте, — попыталась успокоить его Майя.

— Ты веришь в это? Но эти дьяволы сообщат о нас дальше в Пор-Вандр.

— Ну, тогда в Гибралтаре, — Майя все еще отваживалась давать советы.

— Откуда же мне знать как будут обстоять дела в Гибралтаре? А на большие траты у меня нет денег.

Майя поставила кастрюлю с сардинами на огонь, искоса поглядывая в висевшее над раковиной зеркало, посылавшее ей отражение прославленного капитана "Калины". Вид его был хмур, глаза мутные.

— Разве у тебя нет денег? — спросила Майя.

— Нет. Я должен позвонить владельцу судна. Он выпишет чек.

Майя не могла удержаться от смеха.

— Вы часто говорили о том, что шеф доверяет вам?

— Ну да. Во Франции это просто, а в Испании совсем другое дело, — вдруг Деон выпрямился, — ба! — его как будто осенило, — мы еще посмотрим.

— Есть время пройти каналами, — обронила Майя.

— Ты что, смеешься?

После обеда их судно посетил какой-то тип. Это был угрюмый усатый толстяк, облаченный в узкий морской костюм. Майя в это время стирала белье на палубе.

— Вы с этого судна?

Выпрямившись, она улыбнулась в знак согласия.

— Сколько вас на борту?

— Капитан и я. Но скоро к нам присоединится третий.

— Вы останетесь здесь?

— Нет, мы отправимся в Испанию.

— Чудесное судно… Так вы пойдете прямо в Испанию?

Майя неспеша выжала рубашку.

— Думаю, что сделаем заход в Пор-Вандр.

— Мне нужно посмотреть судовые документы и ваши удостоверения личности.

— Спросите капитана, он сейчас в каюте. У него и все документы.

Усач прошел в каюту. Через несколько минут он появился вместе с Деоном. Оба были весьма любезны. Деон сдержано шутил. Простились они как хорошие знакомые. Капитан посмотрел вслед незнакомцу и перевел взгляд на Майю. В нем чувствовалась угроза.



16 из 119