
Эй, кто идет? Какой-то римский воин
Зачем-то поднимает тряпку вверх,
А не копье. Рим хочет слушать? Странно.
Что кроется за этим? Эй, ты кто?
КАПИТАН
Меня шлет Галликан. Он сам сейчас
Приблизится к подножию холма
И вслед за мной появится, коль ты
Его согласен выслушать немедля.
БРАДАН
Добро пожаловать!
Входит Галликан.
КАПИТАН
Я доложу. (Уходит.)
Входит Галликан.
БРАДАН
Великий час! Сам цезарь пред Браданом.
ГАЛЛИКАН
Мой брат король. Мы воины с тобой
И слов не тратим зря. Я буду краток.
Я, оказавшись в трудном положенье,
Решил тебя о помощи просить.
БРАДАН
О Рима гордого орел, о сын
Названый Августа! Любую просьбу
Твою исполнить я готов. Проси!
ГАЛЛИКАН
Удачно встреча началась.
БРАДАН
Вполне.
ГАЛЛИКАН
Мои войска полполя занимают.
БРАДАН
Другую половину — мой народ.
ГАЛЛИКАН
Я видел построенья смелых даков.
Недаром слух о них внушает страх.
Копьеметатели и меченосцы
И верховые лучники твои,
Которых видел я, еще страшнее,
Чем слух о них.
БРАДАН
Что это значит, цезарь?
ГАЛЛИКАН
А то, что, откровенно говоря,
Я видел их не очень хорошо
И рассмотреть хотел бы их получше.
БРАДАН
Как это понимать?
ГАЛЛИКАН
Смотри, король.
Другие все холмы по краю поля
Такие низкие. Все заросли
Кустарником колючей ежевики.
И тени не дают они совсем.
А это место выбрано удачно:
Отсюда все, как на ладони, видно.
И коль не помешаю я тебе
