
Дэвид. Нет, в Аргентине. Я его навещал на ранчо, где он поселился после того, как удалился от дел.
Матье (занятый приготовлением кофе). А! Я не знал. Вот почему о нем последнее время не было слышно.
Дэвид. Да! Уже год, как он забавляется игрой в ковбоя, а я подыхаю от скуки, управляя его империей…
Матье (суетясь на кухне)…которая в один прекрасный день станет вашей.
Дэвид. Которая уже моя – с нового года.
Матье. Неплохой подарок вы нашли под елкой.
Дэвид. И все-таки ребенок – он, а я – старик! (Зевает.)
Матье (выходя из кухни с сервированным подносом). Наверно, вам хочется спать из-за разницы во времени.
Дэвид. Нет. Из-за змей!
Матье. Каких змей?
Дэвид. Тех, которые мне всю ночь снились, щекотали своими раздвоенными язычками мои руки и ноги.
Матье. Ой! Замолчите! У меня болезненное отвращение к этим тварям!
Дэвид. У меня тоже. Подумать только, находятся люди, которые их дрессируют, змеи сладострастно обвиваются вокруг них…
Матье (прерывает). Какой ужас! Дорого мне надо было бы заплатить, чтобы я согласился взять змею в руки!
Дэвид (неожиданно деловым тоном). Сколько?
Матье. Простите, не понимаю?
Дэвид (очень спокойно). Вы только что сказали мне, что вам дорого надо было бы заплатить, чтобы вы взяли змею в руки. Так вот, я спрашиваю: сколько?
Матье. Да! Я сказал просто так… чтобы выразить мое отвращение…
Дэвид. Да, я прекрасно понял и повторяю вопрос: сколько за ваше отвращение?
Матье. Ну в конце концов, это глупо, здесь змей нет.
Дэвид. Я знаю, как их доставать. Они мне иногда требуются.
Матье. Зачем?
Дэвид. Для забав с друзьями, как, например, сейчас с вами. С друзьями, которые не выносят одного вида змеи и которым я плачу за то, чтобы змея вокруг них обвилась.
Матье. И сколько платите?
Дэвид. В зависимости от того, что за человек! Вы сами должны назначить – сколько!
