Входит Пальмиери.

Явление шестое

Пальмиери и монсиньор.

Пальмиери. Монсиньор, прошу извинить меня, что я заставил вас дожидаться, но…

Монсиньор. Я сам должен извиниться перед вами, что своим визитом отрываю от семейных радостей, от философских размышлений… Поверьте, что без причины…

Пальмиери. Зачем бы вы ни пожаловали, монсиньор, прошу вас садиться.

Монсиньор. Благодарю вас. (Садятся.) Нас никто не слышит?

Пальмиери. Никто.

Монсиньор. Дело, о котором я буду говорить с вами, слишком важно.

Пальмиери. Я готов выслушать вас с таким же терпением, как и всегда.

Монсиньор. Чтоб не злоупотреблять вашим терпением, я оставляю всякие околичности и приступаю прямо к делу.

Пальмиери. Премного обяжете.

Монсиньор. Я пришел поговорить с вами об этой известной женщине…

Пальмиери. Кто эта известная женщина?

Монсиньор. Гм… Розалия.

Пальмиери. Разговор не новый, но всегда приятный.

Монсиньор. На этот раз он приятен не будет. Ей необходимо удалиться не только из вашего дома, но даже из этого округа.

Пальмиери. Для чего, монсиньор?

Монсиньор. Я не желал бы объясняться более.

Пальмиери. В таком случае наш разговор будет короток. Вы считаете меня философом; а для философа первое дело — искать причины вещей и явлений. Я не нахожу никаких разумных оснований для той необходимости, о которой вы говорите. Розалия честная женщина, живет в доме честного человека, она гувернантка моей дочери, и довольно.

Монсиньор. Вашей дочери…

Пальмиери. Вы сомневаетесь, монсиньор?



14 из 63