Тому надежда сил не придает. Корифей
Но если кто невольно виноват, Того прощают — и тебе простится. Деянира
Так не участник горя рассуждает, 730 А тот, кто сам беды не испытал. Корифей
Речь прекрати, коль сыну ты не хочешь Ее доверить: с поисков отца Он возвратился и сюда спешит. Стремительным шагом входит Гилл.
Гилл
О мать моя! Уж лучше б я не встретил Тебя живой; иль матерью другого Ты б стала; иль безжалостное сердце На лучшее бы променять могла! Деянира
За что, мой сын, ты так жесток ко мне? Гилл
За то, что мужа… да! что моего 740 Родителя сегодня ты убила! Деянира
Что говоришь, дитя мое! Опомнись! Гилл
То говорю, чего уж не исправить. Былого не вернешь ты в небытье. Деянира
Откуда эта весть? С чьих слов, мой сын, Меня винишь ты в столь несчастном деле? Гилл
Я видел сам тяжелые мученья Отца; не нужен мне язык чужой. Деянира
Где ж ты нашел, где встретил ты его? Гилл
Ты хочешь знать? Наслушаешься вдоволь. 750 Когда с похода славного домой Он возвращался, город взяв Еврита, И вел с собой победные трофеи И первенцы добычи для богов, — Есть мыс Евбеи; Морской колеблет вал; зовут Кенеем, — Там Зевсу он родителю алтарь Отмежевал и лиственную рощу. Впервые там увидел я его