Вот дворянин, — мы встретились случайно, —

И он готов охотно ради нас

Посвататься к сварливой Катарине

И, о приданом сговорясь, жениться.


Гремио

Сказал и сделал — я люблю таких.

А он о всех ее пороках знает?


Петруччо

Я слышал, что она весьма криклива.

Коль это все, невелика беда.


Гремио

Вот как, дружок! А вы откуда родом?


Петруччо

Я родился в Вероне, сын Антонио.

Отец мой умер, но богатство живо;

А я лет сто хочу прожить счастливо.


Гремио

С такой женой? Поверить очень трудно!

Но если это вам под силу — с богом,

Я помогу! Нет, вправду вы решили,

Синьор, венчаться с этой дикой кошкой?
Петруччо

Да, так же твердо, как я жить решил.


Грумио

Решил ли он венчаться? Ну, еще бы!


Петруччо

Не для того ли я сюда приехал?

Да разве слух мой к шуму не привык?

Да разве не слыхал я львов рычанья?

Не слышал, как бушующее море

Бесилось, словно разъяренный вепрь?

На бранном поле пушек не слыхал я

Или с небесным громом не знаком?

В пылу сраженья я не слышал, что ли,

Сигналов боевых и ржанья коней? —

А мне твердят о женском языке!

Да он трещит едва ль не вдвое тише,

Чем на огне у фермера каштаны.

Пугайте им детей!


Грумио

Уж он не струсит!


Гремио

Послушайте, Гортензио!

Мне кажется, синьор явился кстати —

На счастье нам и самому себе.


Гортензиo

Я обещал, что мы участье примем,

Расходы оплатив по сватовству.


Гремио

Да, безусловно, только б он женился.


Грумио

(в сторону)

Хотел бы так в обеде быть уверен.


Входят Транио, богато одетый, и Бьонделло.



20 из 87