
МУНДТ
Знал? От куда, позвольте узнать?
ШАРЛОТТА
Вчера вечером, когда вы были у нас, я сказала вам: «Представьте себе, Теодор, я уговорила Генриха послушать квартеты Риса». Я сказала это весьма недвусмысленно.
МУНДТ
Какой же я рассеянный! Как я мог?
ШАРЛОТТА
Да, Теодор, Это непозволительно.
МУНДТ
Не могу выразить, как мне все это неприятно. Совершенно случайно у меня тут с собой маленький знак внимания, браслет, который вы, Шарлота, должны непременно примерить. Иначе я никогда не поверю, что вы простили мне мою оплошность.
ШАРЛОТТА
Ах, он очарователен. Кажется, он цвета ваших волос?
МУНДТ
Он из моих волос.
ШАРЛОТТА
Да, верно. И замок такой прекрасной работы.
МУНДТ.
Настоящий Томбак.
ШАРЛОТТА
Не знаю, есть ли у вас на это право, Теодор.
МУНДТ
Я хотел бы, чтобы вы носили его всегда. Днем и ночью, до конца ваших дней.
ШАРЛОТТА
Я буду носить его до конца моих дней. Обещаю вам.
МУНДТ
Вы меня бесконечно осчастливите.
ШАРЛОТТА
Меньше, чем вы думаете.
МУНДТ
Вы бесподобны в этом белоснежном платье. Такая чистая, церемонная, словно готовитесь к высокому торжеству. Вы позволите надеть вам браслет?
ШАРЛОТТА
Все же это слишком дорогой подарок.
МУНДТ (удерживая ее руку)
Вам нравится?
ШАРЛОТТА
Признаться, он мне идет.
МУНДТ
Хотел бы я иметь дерзость припасть устами к вашему запястью. Вот здесь, где ямка. И кожа такая прозрачная.
ШАРЛОТТА (отнимая руку)
Полно. Полно! (С болью.) Бедная я, несчастная!
МУНДТ
Какой крик души! В моем присутствии, как будто я вызвал его своим поведением. Вы хотите обречь меня на вечные муки?
