
Милдред влезе, продължавайки да си тананика. Тя се изненада:
— Защо направи това?
Той смутено погледна пода:
— Изгорихме една стара жена заедно с книгите й.
— Добре че килимът може да се чисти. — Тя донесе парцал и започна да го търка. — Снощи ходих у Хелън.
— Не можеше ли да гледаш предаванията в собствената си гостна?
— Разбира се, че можех, но толкова приятно е да ходиш на гости.
Тя отново отиде в гостната. Той я чу да си пее.
— Милдред? — извика той.
Тя се върна, като си тананикаше и леко щракаше пръсти в такт с мелодията.
— Не те ли интересува какво стана снощи? — запита той.
— Какво?
— Изгорихме хиляда книги. Изгорихме една жена.
— Е, и?
Гостната гърмеше от звуци.
— Изгорихме книги от Данте, Суифт, Марк Аврелий.
— Той не беше ли европеец?
— Май че да.
— И нямаше ли леви убеждения?
— Никога не съм чел произведенията му.
— Сигурно е имал. — Милдред нерешително постави ръка върху телефонната слушалка. — Наистина ли искаш да се обадя на капитан Бийти?
— Трябва да му се обадиш!
— Недей крещя!
— Не крещя! — Той внезапно се надигна от леглото разгневен, зачервен, разтреперан.
Гостната бумтеше в горещината.
— Аз не мога да му се обадя. Не мога да му кажа, че съм болен.
— Защо?
„Защото те е страх“ — помисли си той. Като дете, което се прави на болно; страх го е да се обади, защото няма да мине и минутка, и той неминуемо ще каже: „Да, господин капитан, вече се чувствувам по-добре. Тази вечер ще се явя в десет часа.“
— Ти не си болен — каза Милдред.
Монтег отново се отпусна в леглото. Пъхна ръка под възглавницата. Книгата, която беше скрил, бе още там.
— Милдред, какво ще кажеш, ако за известно време напусна работата си?
