
Dons Huans
Es pateicos! No garlaicības mākts
Tur tikko nenobeidzos. Ak šie ļaudis,
Ak zeme šī! Un debess? … dūmos tīta.
Un sievietes? Es negribētu mainīt,
Jel iegaumē, mans muļķa Leporello,
Visvienkāršāko andalūzieti, nudien,
Pret turienes visskaistākajām dāmām.
Tās sākumā man iepatikās gan
Ar zilām acīm, balto sejas krāsu,
Tās kautrīgas bij un — tik neparastas;
Bet, paldies dievam, atvērās drīz acis —
Es ieraudzīju; grēks ar viņām pīties —
Nav dzīvības, tās tikai vaska lelles,
Ne mūsējās! … Bet, paklau, vieta šī
Mums pazīstama; vari atģist to?
Leporello
Kā ne; man Antonija klosteris
Ir atmiņā. Jūs bieži jājāt šurp,
Es uzmanīju zirgus tur tai birzī.
Nolādēts amats, tiešām. Jūs nu gan
Še laiku patīkamāk pavadījāt —
Tam ticiet droši.
Dons Huans
(domīgi)
Nabaga Inēze!
Nav viņas vairs! cik tā man mīļa bij!
Leporello
Inēze! — ak tā melnacainā … zinu.
Trīs mēnešus jums bij ko noņemties
Ap to, līdz nelabais pats nāca talkā.
Dons H.uans
Nakts … jūlijā. Cik tīkamas un dīvas
Man šķita viņas skumju pilnās acis
Un lūpas mēmi stingās! Pats es brīnos.
Ka viņa skaistule — tā laikam gan
