
Ministrs nepacietīgi gaidīja, kamēr abi izlasīja vēstuli.
— Vai jums ir kādi priekšlikumi, Nīlson?
Nīlsons piekrītoši pamāja ar galvu.
— Vai jūs varat mani jau šodien aizvest uz Azaranu? — viņš jautāja.
Četrmotoru lidmašīna piebrauca pie konveijera, pagriezās un apstājās. Tuvojās elektriskās vagonetes, lai aizvestu kravu. Lidmašīnas apkalpe, nogurusi, lidojot septiņas stundas bez nosēšanās no Londonas tikai 6000 pēdu augstumā, kur lidmašīnu visu laiku svaidīja vētras brāzmas, nokāpa pa trapu un devās uz lidostas kantori. Tur viņus sagaidīja un pavirši apsveica uniformēts arābs kopā ar kādu stūrgalvīga izskata eiropieti. Kad lidmašīnas kapteinis pasniedza lidojuma dokumentus, eiropietis, veikli izskatījis tos, pasniedza tālāk arābam un izstiepa savu resno, strupo roku pēc apkalpes personiskajiem dokumentiem. Kapteini viņš neaizturēja, bet, paskatījies uz diviem nākamajiem apkalpes locekļiem, sāka atkal pētīt papīrus.
— Kas viņš tāds ir? — eiropietis vāciski jautāja. Abi apkalpes locekļi raudzījās uz viņu neizpratnē. Tad viņš savu jautājumu atkārtoja lauzītā arābu valodā.
Lemkas brālēns Jusels, jaunākais no abiem, pie- glaimīgi pasmaidīja.
— Mans otrais novērotājs. Viņš neprot arābiski, ne arī to valodu, kurā jūs runājāt pirmīt.
«Intel» darbinieks nikni savieba seju.
— Man nekas nav ziņots par pārmaiņām lidmašīnas apkalpē. Kāpēc jūs ņēmāt līdzi otru novērotāju?
— Lai uzmanītu pareizo kursu. Mums tagad jālido ļoti zemu, jo augstāk nav pietiekama gaisa spiediena.
Ne visai apmierināts ar atbildi, eiropietis vēlreiz pārbaudīja dokumentus, taču, neatradis tajos nekādas vainas, uzsvieda tos uz galda. Jusels paņēma dokumentus un aizveda savu pavadoni uz apkalpes telpām, kur abi noģērba savus lidotāju kombinezonus. Jusela pavadonis bija Nīlsons.
— Ļaunākais nu ir garām, — Jusels teica. — Tagad es aizvedīšu jūs pie savas māsīcas. Tur jūs būsiet drošībā. Viņas vīrs doktors Abu Zeķi sazināsies ar jums, cik drīz vien būs iespējams.
