—   Paldies, — atbildēja Hasans.

Daniels izlikās nedzirdam viņa teikto, bet uz­klupa Alelūjam.

—   Kam tu tādu uzvilki uz kuģa? — viņš kliedza.

—   Nu, Arabella plijās man virsū kā mākonis, — purpināja Alelūja, ieraudams galvu plecos. Par pērli viņš, drošs paliek drošs, neminēja ne vārda.

—    Daudz ko bērns sadomā! — klaigāja Daniels. — Bērns parādīs ar pirkstu, un tu savāksi uz klāja jebkuru okšķeri, vai tā?

—   Kas nu tas par okšķeri, — Alelūja nicīgi atbil­dēja. — Bet varbūt par viņu var saņemt izpirkša­nas naudu?

—   Nu, kā tad būs? Cik par tevi samaksās? — Da­niels bargā tonī pievērsās Hasanam.

Tas neziņā paraustīja plecus un kā atvainoda­mies bilda:

—   Ne graša.

—   Karamba! — Svins lādējās.

—   Varbūt ļausim Arabellai izlemt, ko ar mani iesākt, — Hasans pieklājīgi ierosināja. — Kā es saprotu, tad šeit uz kuģa es piederu viņai.

—   Jā, tas ir mans klaidonis, — sacīja Ara­bella. — Es viņu nopirku par pērli.

—   Ko? — jautāja Daniels. — Par kādu pērli?

—   Vētras izskalotajās ūdenszālēs es atradu glie­mežvāku, — skaidroja Arabella. — Tur iekšā bija pērle, un par šo pērli Alelūja klaidoni pārdeva man.

Daniela skatiens, kas pievērsās Alelūjam, bija griezīgs kā dunča asmens. No šī skatiena vīrs sāka drebēt.



15 из 223