
— Paldies, — atbildēja Hasans.
Daniels izlikās nedzirdam viņa teikto, bet uzklupa Alelūjam.
— Kam tu tādu uzvilki uz kuģa? — viņš kliedza.
— Nu, Arabella plijās man virsū kā mākonis, — purpināja Alelūja, ieraudams galvu plecos. Par pērli viņš, drošs paliek drošs, neminēja ne vārda.
— Daudz ko bērns sadomā! — klaigāja Daniels. — Bērns parādīs ar pirkstu, un tu savāksi uz klāja jebkuru okšķeri, vai tā?
— Kas nu tas par okšķeri, — Alelūja nicīgi atbildēja. — Bet varbūt par viņu var saņemt izpirkšanas naudu?
— Nu, kā tad būs? Cik par tevi samaksās? — Daniels bargā tonī pievērsās Hasanam.
Tas neziņā paraustīja plecus un kā atvainodamies bilda:
— Ne graša.
— Karamba! — Svins lādējās.
— Varbūt ļausim Arabellai izlemt, ko ar mani iesākt, — Hasans pieklājīgi ierosināja. — Kā es saprotu, tad šeit uz kuģa es piederu viņai.
— Jā, tas ir mans klaidonis, — sacīja Arabella. — Es viņu nopirku par pērli.
— Ko? — jautāja Daniels. — Par kādu pērli?
— Vētras izskalotajās ūdenszālēs es atradu gliemežvāku, — skaidroja Arabella. — Tur iekšā bija pērle, un par šo pērli Alelūja klaidoni pārdeva man.
Daniela skatiens, kas pievērsās Alelūjam, bija griezīgs kā dunča asmens. No šī skatiena vīrs sāka drebēt.
