—   Tur ir laukums bumbas spēlei?

—    Pat labāks nekā Santakročes laukums Florencē.

—          Zvēru pie Bakha, tā ir mana mīļākā spēle, tu taču to zini, Askānio!

—           Zinu.. Un turklāt, skolotāj, pils atrodas lieliskā vietā: cik tur daudz gaisa un kāda gaisa — īsta lauku gaisa! Ne­vis tā kā šajā pretīgajā, appelējušajā kaktā, kur mēs ne saules gaismu neredzam; tur vienā pusē ir Prēoklēra, bet otrajā — Sēna un karalis, jūsu dižais karalis divu -soļu attālumā — savā Luvrā.

—   Kam tad pieder šī pasakainā pils?

—   Kam? Kam gan citam — karalim!

—          Karalim? … Atkārto vēlreiz to, ko tu teici: Nelas pils pieder karalim?

—           Tieši tā. Atliek tikai noskaidrot vienu: vai karalis būs ar mieru dāvāt jums šo lielisko īpašumu.

—   Kas, karalis? Kā viņu sauc, Askānio?

—   Fransuā Pirmais, cik es zinu.

—    Tas nozīmē, ka pēc nedēļas Nelas pils būs mana.

—    Bet Parīzes prevo tas var sadusmot.

—    Kāda man daļa!

-— Bet ja nu viņš negribēs labprātīgi atdot pili?

—   Negribēs? Kā mani sauc, Askānio?

—   Benvenuto Čellīni, skolotāj.

. — Tas nozīmē — ja augstu cienījamais prevo negribēs labprātīgi atteikties no pils, tad viņu piespiedīs ar varu. Bet nu laiks doties pie miera. Rīt atkal visu pārspriedīsim, jo rīts ir gudrāks par vakaru.



20 из 693