
- Мне всегда это говорили, графиня, - скромно отвечал де Ришелье.
- А я и так это вижу, герцог. Вы сразу определили причину, отчего я не в духе: это восхитительно!
- Ну и прекрасно. Однако это еще не все.
- Неужели?
- Да, я догадываюсь, что есть еще кое-что...
- Вы так думаете?
- Да.
- А о чем вы догадываетесь?
- Мне кажется, вы ждали вчера вечером его величество.
- Где?
- Здесь.
- Что же дальше?
- Его величество не пришел.
Графиня покраснела и приподнялась на локте.
- Ax, ax! - прошептала она.
- А ведь я приехал из Парижа, - продолжал герцог.
- Ну и что же?
- А то, что я мог ничего не знать о том, что произошло в Версале, черт побери! Однако...
- Герцог, милый герцог, вы сегодня чересчур сдержанны. Какого черта! Раз уж начали - договаривайте. Или не надо было начинать.
- Вольно вам говорить, графиня! Дайте мне хотя бы передохнуть. Так на чем я остановился?
- Вы остановились на... "однако".
- Да, верно. Однако я не только знаю, что его величество не пришел, но и догадываюсь, почему не пришел.
- Герцог! Я всегда думала, что вы колдун. Мне недоставало лишь доказательства.
- Сейчас я вам представлю и доказательство. Графиня, уделявшая беседе значительно больше внимания, чем ей хотелось это показать, оставила в покое голову Замора, волосы которого она перебирала своими белыми изящными пальчиками.
- Представьте, герцог, представьте, - сказала она.
- В присутствии господина дворецкого? - спросил герцог.
- Ступайте. Замор, - приказала графиня негритенку. Обезумев от радости, он одним прыжком выскочил из будуара в приемную.
- Прекрасно! - прошептал Ришелье. - Должен ли я все вам говорить, графиня?
- Чем вам помешала эта обезьяна - Замор, герцог?
