- Это очень натурально, герцог.

- Не стану с вами спорить.

- Продолжайте, дорогой герцог, мне безумно интересна ваша притча.

- И вот, обернувшись, вы замечаете своего друга герцога де Ришелье, в задумчивости гуляющего в саду.

- О чем же он думает?

- Что за вопрос, черт возьми! О вас! Вы к нему обращаетесь своим восхитительным нежным голоском: "Ах, герцог! Герцог!"

- Превосходно!

- "Вы - мужчина. Вы - сильный. Вы брали Маон. Встряхните это чертово дерево, чтобы упала проклятая слива" Все верно, графиня, а?

- Совершенно верно, герцог. Я говорила об этом едва слышно, а вы - во весь голос. Так что вы ответили?

- Я ответил...

- Да.

- Я ответил так: "Как вы решительны! Ничего не скажешь! Но посмотрите, какое толстое дерево, какие шероховатые ветви; я тоже дорожу своими руками, хоть и старше вас лет на пятьдесят.

- А-а, прекрасно, прекрасно! - проговорила графиня. - Понимаю...

- Тогда продолжайте притчу: что вы отвечаете?

- Я вам говорю .

- Своим нежным голоском?

- Разумеется.

- Говорите, говорите.

- Я вам говорю: "Милый маршал! Взгляните на это дерево иначе. До сих пор вы были к нему равнодушны, потому что эта слива предназначалась не вам. А пусть и у вас будет такое же точно желание, дорогой маршал: давайте вместе страстно захотим ее съесть. Если вы как следует потрясете дерево, если слива упадет, то...

- То что же?

- Мы съедим ее вместе.

- Браво! - воскликнул герцог, захлопав в ладоши.

- Все верно?

- Клянусь честью, графиня, вы прекрасно сумели закончить притчу... Взяли меня за рога! Как говаривал мой славный батюшка, отлично состряпано!

- Так вы согласны потрясти дерево?

- Обеими руками и изо всех сил, графиня.



35 из 648