- Кому ты обещала перезвонить, Делла?

- Некой Мьюриель Джилман. Ее отца зовут Картер Джилман. Хотела проверить нашу картотеку клиентов, однако, мне кажется, что он у нас не значится.

Мейсон нахмурился в задумчивости.

- Недавно, - сказал он, - на слушании одного дела, где я представлял обвиняемого, был присяжный по фамилии Джилман. К сожалению, я не помню его имени. А что случилось?

- Дочь считает, что он исчез.

- Джилман... Джилман... Картер Джилман. Знакомая фамилия. Делла, посмотри, пожалуйста, картотеку по присяжным. Мне кажется, что он участвовал в деле, где ошибочно идентифицировали человека.

Пальцы Деллы Стрит быстро перебирали карточки в разделе присяжных.

- Да, так и есть, - сообщила она. - Картер Джилман. Дело Джоунса. И адрес совпадает - авеню Вауксман, шестьдесят два тридцать один. Минутку... Авеню Вауксман... Сейчас вспомню. - Делла Стрит отошла от картотеки и заглянула в ежедневник, куда записывала все назначенные встречи. - Вчера звонил мужчина, представившийся как Эдвард Картер, - объявила она. Просил назначить встречу на сегодня. Я его записала на одиннадцать тридцать. Я попросила продиктовать адрес, и он сказал, что сейчас живет у друзей на авеню Вауксман. Я только что проверила номер дома - он совпадает: шестьдесят два тридцать один.

- Он представился, как Эдвард Картер? - уточнил Мейсон.

Делла Стрит кивнула.

- А Мьюриель утверждает, что ее отца зовут Картер Джилман?

- Все правильно.

- Эдвард Картер объяснил, почему он хочет со мной встретиться?

- Чтобы проконсультироваться по конфиденциальному личному вопросу. Просил уделить ему полчаса.

- И ты назначила ему определенное время?

- Одиннадцать тридцать. Эта встреча внесена в список у тебя на столе.



10 из 180