- Это же распоряжение управляющего. У нас всегда есть несколько номеров в запасе. Это и был один из них. Официально у нас свободных мест нет.

- Вы знакомы с мистером Пайтнэмом? - обратился полицейский к девушке.

Та отрицательно покачала головой.

Бейнд попросил человека за стойкой выдать ключ от номера. Тот протянул ключ с выбитыми цифрами "триста девять".

Вероника Дейл шла к лифту о таким видом, словно двое сопровождавших ее мужчин были старыми друзьями семьи. Гарри Бейнд назвал лифтеру этаж, и кабина тронулась вверх.

- Куда идти? - спросил полицейский девушку, выйдя из лифта.

- Налево, - не колеблясь ответила она.

Они прошли по коридору налево, в самом конце которого располагался номер триста девять. Бейнд вставил ключ в замочную скважину и открыл дверь. Комната была чистой, постель нетронутой. Небольшая сумка стояла на полке для багажа, видимо, так же, как положил коридорный. Бейнд спокойно подошел к полке, взял сумку, открыл ее и заглянул внутрь. Там были обычные женские принадлежности.

- Это ваши вещи? - спросил полицейский Веронику.

- Мои.

- У вас есть водительское удостоверение?

- Я не умею водить машину.

- А другое удостоверение личности у вас имеется?

- Нет.

- Вы собираетесь арестовать ее снова? - сердито вмешался в разговор Мейсон.

- Я бы с удовольствием, - ответил Бейнд. - Что-то во всем этом деле мне не нравится.

- Не могу понять, что именно, - с негодованием заявил Мейсон. Молодая женщина сняла комнату в отеле. Вот ее багаж, она вышла на улицу прогуляться перед сном, а вы набросились на нее, затолкали в машину, обвинили в том, что она пристает к мужчинам. Естественно, она относится к вам отнюдь не дружелюбно.

- Оставьте ваши речи для Суда, - оборвал его Бейнд.

- Вы подпишете распоряжение об освобождении мисс Дейл?

- Вы собираетесь обвинить меня в недозволенном аресте?



9 из 152