
- Интересно, - произнес Мейсон. - Миссис Оллред, несомненно, следовало бы войти в контакт со мной, - если только этот чек не поддельный.
- Возможно, - сказала Делла Стрит, - она приложила этот первый чек к письму, объясняющему, чего она от тебя хочет, потом вспомнила что-то еще, о чем забыла написать, открепила его, а потом просо забыла снова положить его в конверт. А чек остался в конверте и благополучно дошел.
- Возможно, что так, - согласился Мейсон, - но эта распроклятая история меня раздражает. Я...
Телефон на столе Деллы Стрит звякнул - один короткий звонок. Это означало, что у секретарши в приемной возник какой-то вопрос, который она хочет обсудить непосредственно с личным секретарем Мейсона. Делла Стрит сняла трубку:
- Алло, Герти. В чем... понятно... Да, думаю, что так. Попроси его минутку посидеть.
Делла Стрит прикрыла микрофон ладонью и сказала:
- Там мистер Бертран... Оллред. Он хочет видеть тебя, но не говорит зачем.
Мейсон ухмыльнулся и сказал:
- Ну вот, уже что-то! Попроси Герти впустить его.
Бертран С.Оллред оказался низкорослым и коренастым человеком лет пятидесяти, в тщательно скроенном двубортном сером костюме. Волосы его, весьма редкие у макушки, были разделены ровным пробором, по бокам свисали кудри рыжеватого оттенка. Коротко подстриженные рыжие усы топорщились над верхней губой, затеняя ее, но обрывались над уголками рта, виднелись только аккуратно подстриженные волоски. Он выглядел как человек, обладающий достаточно сильной властью, чтобы взорвать все препятствия на своем пути, чтобы идти напролом сквозь все жизненные препоны, подобно тому, как подающий в университетской бейсбольной команде идет напролом в борьбе с противником.
