Я завела свой двигатель, когда они уже были за полквартала от меня, но подождала, пока машина не завернет за угол, прежде чем включить фары. Мы были на краю Бурга, в жилом районе одноквартирных домов средней стоимости. Здесь не было транспортных потоков, чтобы облегчить слежку, поэтому приходилось тормозить, выжидая. Хэтчбак доехал до Гамильтон и направился на восток. Я следовала по пятам, сокращая разрыв, поскольку теперь дорога была более оживленной. И придерживалась этой позиции, пока Джулия с дружком не приехали на стоянку и не остановились в темном месте.

В это время ночи стоянка пустовала. Негде бедному охотнику за головами спрятаться. Я выключила фары и тихонько припарковалась в противоположном конце стоянки. Потом извлекла из сумки бинокль и навела на машину.

Я почти выпрыгнула из своих башмаков, когда кто-то слегка постучал в дверь со стороны водителя.

Это был Джо Морелли, страшно довольный тем, что удивил и до чертиков напугал меня.

- Тебе нужен прибор ночного видения, - любезно посоветовал он. – С такого расстояния ничего не разглядишь.

- У меня нет прибора ночного виденья, и что это ты здесь ошиваешься?

- Последовал за тобой. Подглядел, что решила понаблюдать за Кенни подольше. Ты не очень сведуща в этой хренотени по применению закона о задержании, но тебе чертовски везет, и ты вцепляешься в жертву, как питбуль в суповую кость, когда ведешь дело.

Отнюдь не лестный комплимент, но совершенно точный.

– Ты в хороших отношениях с Кенни?

Морелли пожал плечами.

– До этого не слишком хорошо его знал.

- Не желаешь ли отвалить отсюда и пойти с ним поздороваться?

- Не хочу испортить Джулии свидание, если это не Кенни.



7 из 257