- А кто это видел?

Я ответил довольно резко:

- Я видел. И Вильямс. И еще, если уж на то пошло, второй помощник.

Пламмер молча закурил. Но Стаббинс завелся снова.

- Я считаю, что Том схватился за нижний край паруса и перетянул его через рей за собой, когда свалился.

- Нет! - оборвал его Том. - Сезень был под парусом, я даже не видел его. У меня не было времени схватиться за край, он быстро надулся и ударил меня в лицо.

- Тогда как же ты успел схватиться за сезень? - спросил Пламмер.

- Да не хватался он за него, - ответил я вместо Тома. - Сезень захлестнулся вокруг его запястья, и Том повис; в таком положении мы его и нашли.

- Ты хочешь сказать, что он не хватаются за сезень? - переспросил Квойн, попыхивая трубкой.

- Вот именно, - сказал я. - Если тебя сбило с ног и ты потерял сознание, как же ты схватишься за канат?

- Ты прав, - согласился со мной Джок. - Здесь ты совершенно прав, Джессоп.

- И все равно что-то здесь не так, - сказал Квойн.

Я продолжил, не обращая на него внимания:

- Во всяком случае, когда мы с Вильямсом нашли его. Том висел под реем, а сезень захлестнулся петлей в два кольца вокруг его запястья. Кроме этого, как я уже говорил, нижний край паруса перекинулся через рей в сторону кормы и под весом Тома удерживался в таком положении.

- Чертовщина какая-то, - сказал Стаббинс озадаченно. - Ничего не понятно.

Я взглянул на Вильямса, давая ему понять, что пришло время обо всем рассказать парням, но он покачал головой, и после секундного размышления я тоже пришел к выводу, что от этого, пожалуй, толку будет не много. У нас не было четкого объяснения тому, что произошло, и наши полуфакты-полудогадки лишь еще больше бы все запутали; единственно верным для нас в той ситуации было ждать и наблюдать. Если б у нас имелись хоть какие-то доказательства, тогда бы имело смысл рассказать все, что мы знаем, не рискуя сделать из себя всеобщее посмешище, а так...



32 из 127