цунэ наку арикэри

В несколько измененном варианте подобные мотивы звучат в песнях кн. XVII — 3963, 3969 и др.

Высказывания о непрочности земного существования встречаются также в произведениях неизвестных авторов, в частности в песне 2756 кн. XI:


Ведь ты лишь человек Цукигуса-но
С непрочною судьбою, карэру иноти-ни
Как лунная трава цукигуса. ару-хито-о
О, что ты можешь знать, мне говоря: ика ни сиритэ ка
Мы после встретимся с тобою ноти мо аваму то ю

Или в других песнях:




9 из 73
Ах, каждый год Тоси-но ха-ни
Вновь расцветает слива, умэ-ва сакэдомо
Но для тебя, уцэсэми-но
Для смертных в этом мире ё-но хито ками си
Весна не возвратится никогда… хару накарикэри