Стыд.

Скользкий потолок...

Медленный уклон... Оползни... Провал

Луж...

Эллин бы назвал

Словом "флегетон" Этот водосток

Душ.

Хищное, как бич,

Прозвище Шим-бИг В разум я ввожу

Твой!

Стен не раздробить;

Бунту, мятежу Этот не открыть

Слой.

Смеет ли язык

Поименовать Истинных владык

Дна?

Кто в моей стране

Видел эту рать Даже в глубине

Сна?

Царственен любой,

Точно Люцифер, С пурпуром размах

Крыл,

Но холодный лик

Сумеречно-сер, Странной нищетой

Хил.

Ангелами тьмы

Ластятся к телам, Космы бахромы

Вьют,

Нашу маету,

Брошенность и срам Тихо на лету

Пьют.

Медленно ползем,

Еле шевелясь, В каменной груди

Зла...

Вон уж впереди

Брезжит, не светясь, Устье водоем,

Мгла.

В полное Ничто

Плавно, как струя, Влиться наш готов

Сонм...

Вот он, наш итог

Пасть небытия, Нижний из слоев

Дромн.

...Утратив последнее человекоподобие своей формы, в Шим-бИге он исчерпывает до конца одну из величайших мук: стыд.

13. ДРОМН

Свершилось. В мертвом полусвете я Застыл один над пустотой. Часы, года, тысячелетия Таких мерил нет в бездне той.

О, даже в клочья, в космы рваные Облечь свой дух я предпочту, Чем плыть бесовской лженирваною В зияющую пустоту.

Здесь пропадала тень последняя Того, что кличется среда, И не могла б душа соседняя Мне прошептать ни "нет", ни "да".

Щемящей искрой боли тлеющей Один в безбрежности я вис, Чуть веруя, что на земле еще Для всякого есть "верх" и "низ".

Напрасно спрашивать о слое том, Ничтожно мал он иль огромн? Все представленья перекроет он Лишь тем одним, что это - Дромн.

Все утеряв, мечтал о грузе я: Повсюду - центр, везде - края... Лишь ум рыдал: в нем шла иллюзия Ужасного небытия.



12 из 17