- Пощади же! - взмолился он. - Я ничего не нашел, это правда, но я все расскажу, я сделаю все, что ты потребуешь...

- Безмозглая башка! Идем! Ты будешь делать все, что я скажу!

- Да, да... все, что ты прикажешь, все...

В ответ послышался презрительный смешок и короткое:

- Пошли!

Бесконечно долго, молча тащились они в темноте по закоулкам пещеры, пока перед ними не забрезжил дневной свет.

- Свет! Свет! - закричал воспрянувший духом неудачник.

- Заткни глотку! В лесу дакоты!

- Я знаю... О милое небо! Я буду молчать...

- Мне наплевать, что тебе дорого небо. И если ты не хочешь сейчас же туда отправиться - помалкивай.

Промокший, потерявший последние силы человек с трудом выбрался из отверстия, надежно скрытого перекрученными корнями деревьев и ветками. Он тотчас растянулся на земле, но, почувствовав на себе недобрый взгляд проводника, вздрогнул.

- Вот и лежишь ты, как ободранный бизон... - с ядовитой усмешкой произнес тот. - Так говори же, что искал?

- Искал золото, но ничего не нашел.

- Золото? Кто тебе посоветовал искать золото здесь? Ну?

- Просто пронесся слух... А торговля моя шла совсем плохо.

- Что за торговля?

- Мехами и водкой.

- А где это ты зубы потерял? А?

- На Миннесоте, сэр... Дакоты проклятые... Прошлый год...

- Пустая голова. Какой я тебе к черту сэр...

Бедняга собрался с силами и сел. Немного успокоившись, он стал разглядывать своего не то врага, не то спасителя. Перед ним был рыжеволосый парень двадцати двух - двадцати трех лет с обветренным и обожженным солнцем худощавым лицом. Нижняя челюсть у него сильно выступала вперед. Пожалуй, с таким человеком нужно было считаться.

- Это был только слушок, - заискивающе произнес он. - Неопределенный, как ветер. И в Блэк Хилсе должно же быть что-то... Ведь находили как будто... Но сам я ничего не видел. А из-за проклятого прошлогоднего восстания дакотов я лишился лавки... потерял зубы. Ну вот, я и хотел...



22 из 339