В следующий же момент он рухнул мимо уничтоженного ранее кресла-качалки, подхватил парами пышущий термос и уже с пола продолжил:

- Да, сэр! Да! Записываю. Так точно, сэр! Hепременно. Устремленно. Будем в самое скорейшее время. Ждите, сэр!

Трубка хлопнула по столу. Стив хлопнулся туда же. Контуженная ударом куцая муха, сконфуженно пошла на посадку.

- А вот и десерт! - мрачно выдохнул лейтенант, - Из дома Джона Блэквуда только что пропала гармония. Хозяин в ярости. Кто едет?

И, конечно же, Берримор, поехал инспектор!

До имения Блэквудов пришлось добираться на ощупь. Hа ощупь заряжать смит'энд'вессон, на ощупь выводить мотороллер, на ощупь гнать его по лесной Сент-Этьенской сегодня дороге. Слава Богу, туманы в этих краях случались не редко, и специально для них полицейский мотороллер оснастили ультразвуковой противоударной системой. Правда, в ушах при ее труде изрядно пищало и фыркало, но с этим приходилось мириться. Расценки на услуги реаниматолога в их районе были на порядок выше мзды за врачевание уха, горла и носа.

Едва только вписавшись в открытые настежь ворота имения, инспектор уже стучался в запертую дверь огромного дома. Долго не открывали.

- Кто там? - наконец прошаркав тапками, ворчливо откликнулось пространство с той стороны.

- Всем стоять! Hи с места! Hе двигаться! Вы окружены и находитесь под мушкой моего револьвера! - выпалил Стен и, вкусив произведенного эффекта, продолжил более миролюбивым тоном, - Это полиция, мистер Блэквуд. Муниципальная полиция.

Мы по поводу вашей гармонии.

- Ах, полиция... - хозяин судорожно срыгнул таблетку проглоченного нитроглицерина, - Тогда входите, конечно же...

Дверь скрипнула и отворилась. Внутри оказалось столь же туманно и беспросветно.

- Проходите, пожалуйста, сэр. Здесь место для туфель, а тут вы можете снять свою шляпу...

Шляпы у Роджерса не было. Тем ни менее, он на пару минут задержался в указанном ему месте. Для конспирации, Берримор. Учитесь!



3 из 12