
— Очень просто. Я скольжу… вот сюда и касаюсь тебя… здесь…
Она вздрогнула от очередного натиска.
— И твое тело отвечает. А теперь, если я чуть перемещусь вправо и слегка поднимусь…
Потрясенная Фелисия ощутила приближение оргазма. Несколько бесконечных, истерических, сумасшедших мгновений спустя, когда все было кончено, она снова обрела возможность мыслить.
— И я снова могу заставить тебя кончить, — игриво пробормотал он.
— Откуда тебе знать?
— Годы практики, если правда тебя не шокирует.
Медленно выйдя из нее, Флинн отодвинулся и растянулся рядом.
Опершись на локоть, Фелисия жадно впитывала красоту его пропорционально сложенного тела.
— Если бы мне не было так хорошо, я, пожалуй, поспорила бы насчет пользы многолетней практики.
Флинн заложил руки за голову и усмехнулся.
— Хочешь, чтобы я извинился?
— Сколько тебе лет?
— Тридцать пять.
Фелисия тихо фыркнула.
— Дело не только в возрасте. Моему мужу было пятьдесят, а он ничего не знал и не умел.
— Просто у одних больше таланта, чем у других.
— К достижению удовольствия.
— Нет, я имею в виду исключительно секс.
— Наслаждение не играет особой роли?
— Играет, конечно, ведь это главная цель. Но можно получать наслаждение от множества вещей, помимо секса.
— И ты его получаешь?
— Разве я кажусь одержимым?
— Но ты потрясающе хорош!
— Поверь, я стремлюсь к совершенству во всем, не только в постельных играх.
— И все-таки ты уникален. Как тебе удается избегать назойливых женщин?
Он почувствовал себя неловко и отвел глаза в сторону.
— Успокойся, Флинн. Я не из тех, кто охотится на мужчин, — заверила Фелисия. Он расслабился, и она засмеялась.
— Сила привычки, — пояснил он. — А подобные вопросы меня обычно настораживают. Хочешь искупаться?
— Меняешь тему?
