Кустистые брови старика удивленно подскочили.

- Вы разбираетесь в орхидеях?

- Вообще-то не очень. Моя мать разводила их как комнатные цветы, сказал Питер. - Помню, она говорила, что цветы "Королевы Марго" напоминают ей румянец смущения.

- Что ж, наверно, она права, - сказал Тэсдей. - Я здесь подготавливаю их, чтобы осенью перенести в дом.

- Тэсдей, у нас проблема, - вмешался Саутворт.

Он коротко пересказал историю похищения Линды Грант. Старик слушал с каменным лицом.

- Линда - хорошая девушка. Ужасно, что с ней случилось такое несчастье, - сказал он.

- Мы подумали, может, ты что-нибудь слышал или видел. - Саутворт с надеждой взглянул на старика.

- Поблизости никого не было, - сказал Тэсдей.

- Если они пошли этой дорогой, они могли добраться сюда рано утром, предположил Саутворт. - Часа в четыре-пять.

- Я всю жизнь встаю в четыре утра! - Тэсдей смешно наклонил голову. Слушайте!

Питер прислушался. Все, что он мог услышать, - это щебет множества птиц и отдаленное карканье вороны.

- Знаете, почему они подняли такой шум? - спросил старик.

- Кто? - ошеломленно спросил Саутворт.

- Птицы, олух несчастный! - гаркнул Тэсдей. - О том, что вы едете по дороге, я узнал за десять минут до вашего появления. И если бы ранним утром в лесу кто-нибудь был, я точно так же узнал бы об этом. А ваш тип, наверное, перешел на другую строну через перевал пониже. Не полный же он дурак, чтобы карабкаться на самый верх только для того, чтобы потом спускаться по другому склону.

- Если он знал дорогу, тогда, пожалуй, и мог, - сказал Саутворт. - А для чужака тащиться по твоим тропам, да еще вместе с пленницей, - это еще то испытание!

- Ну, значит, он избежал этого испытания, - решительно ответил ему Тэсдей, словно вопрос для него был закрыт. Он уставился на Питера пристальным взглядом. - Ваша мать разводила орхидеи в горшках? - спросил он.



22 из 150