
НЕ СЯДЕТ ЧЕЛОВЕК ПЕРЕД ЦИРЮЛЬНИКОМ, чтобы подстричься, ПЕРЕДСАМОЙ "МИНХОЙ" – то есть перед "большой Минхой", время которой начинаетсяс половины седьмого временно'го часа (как было разъяснено в предисловиик объяснению этой мишны).Выражение ПЕРЕД САМОЙ "МИНХОЙ" означает примерно полчаса перед началомпредназначенного для нее времени, и здесь – запрет начинается с шестивременны'х часов (то есть с полудня).ПОКА НЕ ПОМОЛИТСЯ "Минху". Как объясняет Гемара, это – запрет мудрецовТоры, установленный по причине опасения, что после начала стрижки сломаетсяинструмент, которым пользуется цирюльник, и пока он будет починен, время"Минхи" пройдет.НЕ ВОЙДЕТ ЧЕЛОВЕК ни В БАНЮ перед самой "Минхой", пока не помолится.Это – тоже декрет мудрецов Торы по причине опасения, вдруг человек потеряетв бане сознание и не сможет помолиться "Минху".НИ В КОЖЕВНЮ – то есть в мастерскую, где выделывают кожу, и точнотак же в любое другое крупное предприятие. Причина этого запрета – опасение,что вдруг этот человек обнаружит дефект в процессе производства, начнетзаниматься его исправлением и так втянется в работу, что не заметит, каквремя "Минхи" пройдет.Согласно другому объяснению, причина этого постановления мудрецов Торыв опасении, вдруг человек обнаружит, что ряд кож безнадежно испорчены,
