
Нехотя поднявшись, Николь умылась, натянула белые хлопчатобумажные брюки, ярко-желтую майку и, прыгая по ступенькам, сбежала вниз. Она не имела представления, в котором часу должна начать работу, так как Мэгги и этот напыщенный Том ничего не сказали о здешнем распорядке. Но ничего! Она сейчас все выяснит у Сары.
Николь безошибочно шла на аромат кофе и очень скоро оказалась в тенистом дворе.
— Сара! — позвала она и тут же остановилась.
За деревянным столом прямо под листьями винограда сидел Том Рэндалл. Он был очень элегантен в белых льняных брюках, накрахмаленной белой рубашке и удивительно ярком шелковом галстуке. Несмотря на жару, Том выглядел очень свежим и настроенным на работу. Так, по крайней мере, показалось Николь. Младший Рэндалл пил кофе, читая раздел бизнеса в свежей нью-йоркской газете и, мысленно, вероятно, был в Бостоне, а не в сказочном раю на Сардинии. Николь же продолжала стоять, замерев от неожиданности.
Том взглянул на нее и вновь уткнулся в газету.
— Мне кажется, ваш наряд не совсем подходит для работы. А вы как думаете? — пробубнил он, не поднимая глаз.
Итак, первая ее ошибка! Ей следовало бы предусмотреть это. Она почувствовала, что краснеет, и в смущении повернула назад.
— Подождите! Вернитесь и сядьте. Сара! — позвал он. — Принеси завтрак для Николь, да поживее!
Николь терялась в догадках: неужели он пришел за ней? Она опоздала?
Том поднял глаза, раздраженно вздохнул, аккуратно свернул газету и показал на деревянный стул напротив.
Николь прошла через дворик, села и внимательно посмотрела на него, почувствовав, как от страха по спине пробежал холодок. Встреча с ним была слишком неожиданной, а резкий начальнический тон привел ее в состояние шока. Сара тем временем поставила перед девушкой тарелку с яичницей и помидорами и снова удалилась в дом. Николь молча наблюдала, как Том наливал ей кофе.
