— На самом деле Маг совсем не похож на собаку.

— Черт меня побери! — удивленно произнес Гарт Казинс и погрузился в созерцание мопса. — Думаю, вы правы, молодая леди. Эта собака выглядит скорее как болотная крыса.

Эти неожиданные слова переломили настроение Бриджит. Она рассмеялась и, наклонившись к мопсу, прошептала:

— Ты слышал, Маг? Ты болотная крыса!

Маг счастливо взвизгнул и лизнул Бриджит в нос.

Дермотт огляделся вокруг. Кругом были шкафы, полные старинного оружия, монет и драгоценностей. К его удивлению, владелец магазина пересек комнату, схватил Бриджит за руку и поднес ее к своим губам, как будто собираясь поцеловать.

Протест умер в Дермотте сам по себе, уступив место любопытству, так как он впервые видел, что с Бриджит обращаются, будто с особой королевской крови, находящейся в городе проездом. Но оказалось, что Гарта интересует вовсе не рука Бриджит, а кольцо на ее пальце.

Гарт присвистнул:

— Боже мой! Какое чудо!

— Благодарю вас…

— Можешь называть меня просто Гартом. Я уже слышал, что в город приехала девочка Хартли, — продолжил он, не вынимая изо рта незажженной трубки, сделанной из кочерыжки кукурузного початка, — но никто даже не упомянул, что это драгоценное кольцо, наконец, найдено!

— У вас, я вижу, слухи расходятся очень быстро!

Гарт радостно засмеялся, все еще глядя на кольцо.

— Ты пришла, как я понимаю, чтобы продать его и заплатить налоги за старую плантацию?

Бриджит поглядела на Дермотта, и он почти пожалел, что она так сделала. Пока они шли от кафе до магазина, он все ждал, когда она вынудит его рассказать, что он чувствует после совместно проведенной ночи. Но что ему было рассказывать? О, конечно, Дермотт хотел ее! Сегодня утром он стоял около кровати, и его глаза упивались красотой обнаженного женского тела. Он старался сохранить в памяти ее изящные ступни с покрытыми темно-синим лаком ноготками, стройные линии лодыжек и бедер. Ее груди не были скрыты простыней, и кожа светилась молочно-белым светом.



45 из 94