— Как пожелаешь. — Поставив вино, Мэтью повернулся и оказался лицом к лицу с Дженнет.

— Наш танец, не так ли? — Дженнет подошла ближе к обоим мужчинам, и мелодичный звук ее голоса, словно лаская, захлестнул Мэтью.

— Дженнет, — предостерег ее брат, — по-моему, ты не знаешь, кто это.

— Бэннинг, я уверена, ты ошибаешься. — Она взяла Мэтью под руку. — Наш вальс начинается.

— Да, миледи. — Мэтью двинулся вместе с ней к танцевальной площадке, но, услышав голос Селби, остановился.

— Дженнет, — прошипел ей брат.

— Отстань от меня, Бэн.

— Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, — откликнулся Селби, и Дженнет, повернувшись, посмотрела на него.

— Я прекрасно понимаю, что делаю.

Мэтью выдохнул и повел ее на площадку для танцев, зная, что если бы у него была сестра, он бы вел себя так же, как Селби.

— Возможно, твой брат прав. Я самый последний человек, с которым тебе стоило бы танцевать сегодня вечером.

— Я обещала тебе танец и отказываюсь позволить тебе уклониться от него.

— Я ведь не сказал, что не хочу танцевать с тобой. — Когда начался танец, Мэтью привлек Дженнет ближе. Он не мог придумать, чего ему хотелось бы больше, чем держать ее в объятиях, — за исключением того, чтобы она была обнаженной и в его постели.

— Хорошо. — Она улыбнулась, глядя на него, и у нее на щеках появились две ямочки.

Ее тело почти касалось его, и Мэтью с трудом сопротивлялся желанию крепко прижать Дженнет к себе. Он всегда старался думать о ней исключительно как о невесте Джона, но, как и пять лет назад, из этого, по-видимому, ничего не получалось. Должно быть, виноват ее соблазнительный экзотический аромат, комбинация запахов, которая плыла вокруг них, опьяняя его.

— Ты все еще боишься меня? — шепнул он, ощутив, что она дрожит.

— Постоянно, — тихо ответила Дженнет. — У тебя есть возможность погубить меня… и мою семью.



25 из 254