Вздуют, ударивши оба из облаков Зевса владыки;

        Или, как Зефир обширную ниву жестоко волнует,

        Вдруг налетев, и над нею бушующий клонит колосья;

        Так их собрание все взволновалося; с криком ужасным

150 Бросились все к кораблям; под стопами их прах, подымаясь,

        Облаком в воздухе стал; вопиют, убеждают друг друга

        Быстро суда захватить и спускать на широкое море;

        Рвы очищают;

        Жаждущих в домы; уже кораблей вырывали подпоры.


155 Так бы, судьбе вопреки, возвращение в домы свершилось

        Рати ахейской, но Гера тогда провещала к Афине:

        «Что это, дщерь необорная тучегонителя Зевса!

        Или обратно в домы, в любезную землю отчизны

        Рать аргивян побежит по хребтам беспредельного моря?

160 Или на славу Приаму, на радость гордым троянам

        Бросят Елену Аргивскую, ради которой под Троей

        Столько данаев погибло, далёко от родины милой?

        Мчися стремительно к воинству меднодоспешных данаев!

        Сладкою речью твоей убеждай ты каждого мужа

165 В море для бегства не влечь кораблей обоюдувесельных».


        Так изрекла; покорилась Афина владычице Гере:

        Бурно помчалась, с вершины Олимпа высокого бросясь:

        Быстро достигла широких судов, аргивян меднобронных;

        Там обрела Одиссея, советами равного Зевсу:

170 Думен стоял и один доброснастного черного судна

        Он не касался: печаль в нем и сердце и душу пронзала.

        Став близ него, прорекла светлоокая дщерь Эгиоха:

        «Сын благородный Лаэрта, герой. Одиссей многоумный!



49 из 1038