
С трудом подавив тяжкий вздох, Самми посмотрела на свое убежище из растений в вазах. Она хорошо знала этот угрожающий мамочкин взгляд. Она могла бы избежать кадрили только в одном случае - если бы пол в зале любезно разверзся и поглотил ее. И девушка уставилась на этот пол, моля о чуде, мечтая, чтобы паркет провалился у нее под ногами, но ее мольбы не были услышаны. Выпрямив спину, Самми взяла себя в руки и позволила Бабкоку и Уитмору сопроводить ее на середину зала, поклявшись себе, что это последний в ее жизни прием.
- К сожалению, мисс Бриггем обещала эту кадриль мне, - раздался позади них глубокий голос лорда Уэсли.
Самми, ее мать и оба денди обернулись одновременно. Самми заметила, как материны глаза широко раскрылись при виде графа.
- Лорд Уэсли, - сказала миссис Бриггем, опускаясь в низком изящном реверансе, - какой сюрприз видеть вас здесь. - Она выпрямилась и одарила графа своей самой очаровательной улыбкой, искусно оттеснив при этом в сторону Бабкока и Уитмора. - И как это чудесно, что вы хотите танцевать с Самантой.
- Да, чудесно, - повторила Самми без всякого энтузиазма.
В карих глазах лорда мелькнуло удовольствие.
- Но может быть, мисс Бриггем предпочла бы пройтись со мной по галерее? Мне говорили, что миссис Нордфилд и ее дочери - талантливые художницы. - Он повернулся к миссис Бриггем: - Если пожелаете, можете сопровождать нас. Буду весьма рад.
Лицо Корделии вспыхнуло, как свеча.
- Как вы добры, милорд. Я с восторгом...
- Послушайте, - вмешался в разговор мистер Бабкок, глядя сквозь свой монокль, отчего стал походить на одноглазого дикобраза, - если мисс Бриггем не собирается танцевать кадриль с Уэсли, она, наверное, должна...
С мамочкиных губ сорвалась целая вереница стрекочущих звуков.
- Господи,- слабо проговорила она, - я сейчас упаду в обморок. Мистер Бабкок, и вы, мистер Уитмор, не проводите ли вы меня к моему мужу?
- Что с вами, мамочка? - спросила Самми, по опыту зная, что этого вопроса от нее ждут. И еще она знала, что мать ни за что не упадет в обморок, если рядом нет диванчика.
