
Услышав это растерянное бормотание, Розамунда вздохнула и спокойно объяснила:
- Жеребенок лежит задними ножками вперед. Я пытаюсь перевернуть его, но никак не могу найти голову. Услышав это, Генрих приподнял брови:
- Разве кобыле не повредит то, что ты в ней так копаешься?
- Не знаю, - честно ответила Розамунда, пытаясь проникнуть еще глубже. - Но и мать, и жеребенок погибнут, если им не помочь.
- Конечно... - Хмуро посмотрев в спину дочери, Генрих сказал: - Пусть это сделает... э... - Он взглянул в сторону монахини, которая снова была рядом с Розамундой,
- Сестра Юстасия, - подсказала леди Адела.
- Да. Сестра Юстасия. Пусть этим займется сестра, дочка. У меня мало времени и...
- О, я не могу допустить этого, папа. Сестра Юстасия может запачкать рукава своей сутаны. Это не займет много времени, я уверена, и тогда...
- Плевать я хотел на рукава сестры Юстасии! - прорычал Генрих, шагнув вперед, чтобы оттащить дочь силой, если понадобится, но ее умоляющий взгляд остановил его. Как она была похожа на свою мать, которой Генрих ни в чем не мог отказать! Как, впрочем, и дочери.
Вздохнув, он снял накидку и передал ее Юстасии, потом сбросил короткий камзол и тоже отдал монахине.
- Кто научил тебя этому? - ворчливо спросил он, опускаясь на колени рядом с дочерью.
- Никто, - призналась она, одарив его улыбкой, от которой у Генриха сразу потеплело на сердце. Мгновенно его гнев и раздражение улетучились. Просто это показалось мне единственным выходом, когда я поняла, в чем причина. Иначе она погибнет.
Кивнув, Генрих пододвинулся к дочери как можно ближе и засунул руки в чрево кобылы, помогая Розамунде.
- Голову не можешь найти?
Розамунда кивнула:
- Я нащупала задние ноги, но не могу...
- Ага! Вот она. Что-то ее держит. - Немного помолчав, он произнес: Вот так.
Розамунда почувствовала, как задние ноги жеребенка выскользнули из ее рук. Она едва успела вытащить руки из кобылы, как отец уже перевернул жеребенка внутри кобылы, и тот оказался в правильном положении.
