
— Обожаю. — Роберт открыл холодильник и достал бутылку белого вина. — А штопор у вас найдется?
— Будьте как дома, — пробормотала под нос Эми, открывая выдвижной ящик, где хранился штопор.
Пока она помешивала овощи, которые собиралась подать на гарнир, Роберт откупорил бутылку и налил вино в два бокала.
В кухню вошел Тед.
— Мистер Харгривс, позвольте представиться, Тед Андерсон. — Он поздоровался с гостем за руку. — Проходите в гостиную, познакомьтесь с моей женой. Эми, ты тут справишься одна?
— Конечно, папа. Я вам крикну, когда все будет готово.
Роберт бросил на нее быстрый взгляд.
— Надеюсь, я доставил вам не слишком много хлопот?
— Нет, мы в любом случае собирались полакомиться индейкой.
По тому, как Роберт прищурился, Эми поняла, что от него не укрылись пренебрежительные нотки в ее голосе.
— К сожалению, моя жена вчера оступилась и растянула лодыжку, — сказал Тед, — но Эми готовит почти так же хорошо, как ее мать.
— Почти? — Эми сделала вид, что обиделась, но в действительности ей нравилось добродушное подшучивание отца, оно было частью ее жизни в родительском доме.
— А вот это мы узнаем, когда попробуем твою стряпню. — Тед заговорщически подмигнул Роберту. — Пойдемте в гостиную, Магда очень хотела с вами познакомиться.
Эми не разделяла энтузиазма матери, и ни цветы, ни конфеты не изменили ее отношения к грубияну. Однако поведение Роберта за ланчем ничем не напоминало о его вчерашней грубости. Он даже помог Магде перейти из гостиной в столовую, поддерживая под локоть. Вероятно, это был еще один урок хороших манер, преподанный когда-то Констанс Гриффитс, подумала Эми, наблюдая за Робертом из кухни. Но ей было трудно забыть несносного типа, которого она вчера подвозила до дома Оуэнов, как Роберт ни пытался загладить неприятное впечатление.
