
Девушка налила в кубок вина и протянула Лазарю.
- Спасибо, Беллиан, - рассеянно сказал он.
- Пожалуйста, Лазарь, называй меня как все в замке!
- Конечно, Лианна, - тут же исправился муж.
Улыбнувшись, Лианна наполнила еще один кубок и подняла его.
- Выпьем за избавление Буа-Лонга от англичан!
Лазарь нахмурился.
- Ты добивалась только этого, не так ли, Лианна? - в его голосе слышалась горечь.
Лианна нежно накрыла ладонью руку мужа.
- Я ведь не притворялась.
Мондрагон отпрянул от нее и резко отвернулся.
- Как же дешево меня купили! - криво усмехнулся он.
- Мы оба были нужны друг другу: и ты, и я. Нечего стыдиться того, что наш брак выгоден нам обоим, - примирительно произнесла Лианна и посмотрела в окно на залитые лунным светом луга. - Мы можем прекрасно устроиться здесь, Лазарь, и объединить свои силы в борьбе против англичан.
Он неторопливо допил вино и повернулся к Лианне.
- Барон Лонгвуд может прибыть во Францию со дня на день и потребовать свою невесту. Интересно, что он предпримет, когда обнаружит, что ты уже замужем?
- О! Скорее всего, трусливо подожмет хвост и вернется в Англию! легкомысленно ответила девушка.
- А что, если англичанин бросит вызов?
- Мне кажется, барон стар и немощен. Я совершенно не боюсь его.
- Ты ничего не боишься, да, Лианна? - скорее с осуждением, чем с одобрением спросил Лазарь.
Боже мой! Они ведь совершенно не знают друг друга... Очень скоро болтливые обитатели замка расскажут ему, что их госпожа панически боится воды: кошмары, мучившие Лианну в детстве, преследуют ее и теперь.
