Джаред помедлил.

— Мне кажется, на самом деле ты не хочешь этого.

— Попробуй! И у тебя ничего не выйдет.

Касси обуревало двойственное чувство: с одной стороны, ей смертельно не хотелось, чтобы он оседлал ее Капу, а с другой — она хотела испить чашу горечи до дна. Она должна знать: предал ее Капу или нет.

Помедлив, Джаред скинул плащ и бросил его на песок. Развязал шейный платок и опустил его поверх плаща.

— Если тебе так хочется, — нетерпеливо проговорил он. — Это, конечно, неправильно. Мне надо было бы… — Он оборвал фразу, увидев выражение, промелькнувшее на ее лице. — А, черт возьми.

И вскочил на спину Капу… Ее Капу!

Сердце Касси гулко забилось, пальцы сжались в кулаки. И тут Капу взбунтовался. Он дернулся вбок, взбрыкнул и взвился на дыбы. Невероятно! Но англичанин по-прежнему оставался в седле.

Он бормотал проклятия, сжимая бока Капу. Повязка слетела с его лба, темные густые волосы разметались в беспорядке, губы сжались в одну линию, глаза сузились. От того элегантного молодого человека, что всего лишь несколько минут назад стоял перед ней, не осталось и следа: теперь это был дикий и неукротимый варвар.

Капу вновь взвился на дыбы, а затем стремительным галопом понес всадника в заросли пальмовой рощи.

Сердце Касси оборвалось.

— Осторожно! Ветка!

Англичанин уже догадался, что собирается проделать жеребец, и вовремя успел перекинуть ногу. Капу пронесся в нескольких дюймах от могучего ствола. До того, как Джаред успел снова опуститься в седло, Капу взбрыкнул. Перелетев через голову жеребца, англичанин упал на песок. Капу победно заржал.

Девушка стремглав кинулась к жеребцу.

— Нет, Капу! Не смей! — Конь развернулся и рысью поскакал к лежавшему на песке англичанину.

Тот успел увернуться, откатившись в сторону. Заметив Касси, Джаред предостерегающе крикнул:

— Не подходи, он затопчет тебя!

Капу поднялся на задние ноги и снова заржал.



14 из 345