
Распахнув дверь, увидела, что мальчик, болезненно сморщившись, потирает затылок и сердито смотрит на Дареса.
— Ты ударил его! — Тони недоверчиво смотрела на Дареса. Она всегда считала, что бить детей нельзя, это ранит их гордость. — Как ты посмел дотронуться до моего племянника!
— Это, — взбешенным голосом сказал он, — только начало. В следующий раз я поддам ему ногой!
Он вызывающе оглядел остальных детей:
— Хочешь попробовать? — спросил он Дэвида.
Мальчик покачал головой и занял оборону за спиной у тети. — А ты?
— Н-н-нет… — Луиза схватила Тони за руку — Он мне не нравится. Пусть идет домой.
— Дорогая, но это его дом, — начала Тони, но муж ее грубо прервал.
— Все это будете вытворять дома! А пока убирайтесь наверх в комнату и не смейте спускаться, пока я не разрешу. Ну, чего вы ждете?
— Мы должны идти, тетя Тони? — Луиза подняла глаза на тетю Тони и увидела утвердительный кивок. — Но на улице такой день, а мы только что приехали. Я хочу поиграть на пляже.
— Поднимайтесь, все, — Тони хотела быть строгой, но чувствовала, что запирать их в доме в такой прекрасный солнечный день ужасно. Она посмотрела на мужа, — Дарес…
— Убирайтесь немедленно!
Они угрюмо поднялись и пошли наверх.
— Что касается тебя, — произнес Дарес сквозь зубы, — то и ты не слишком стара, чтобы тебя выпороть!
Кровь бросилась ей в лицо, но она осталась спокойной. Этот человек, который так ясно выразил свои эмоции, был совсем не похож на того молчаливого, безразличного мужчину, к которому она привыкла. Это даже обрадовало ее, но одновременно и напугало. Она не сомневалась, что он выполнит свою угрозу, а в таком настроении это было более чем вероятно. Неразумно провоцировать его сейчас. Наконец он повернулся, чтобы уйти, но обернулся и велел Тони следовать за ним. Они прошли в гостиную.
