Трэвис поднялся.

— Я немедленно приступаю к поиску этих людей.

— Очень хорошо. Я хочу, чтобы Дэни присутствовала, когда ты будешь беседовать с ними. — Фрэда с видом прилежной первоклассницы сложила ладони на коленях. — Кто-то из членов семьи должен обязательно быть там.

Нет, только этого еще не хватало!

— Бабуля, я не смогу. Вспомни, мне ведь надо готовиться к переезду в Нью-Йорк. И потом, скорее всего Трэвис будет разговаривать с ними по телефону.

Брови Фрэды угрожающе поползли к переносице.

— Но ведь ты обещала, что будешь мне помогать?

— А я и помогаю. Вот, привела Трэвиса. — Дэни посмотрела на него, ища поддержки. — Я ведь не нужна тебе больше?

— Я один прекрасно справлюсь, — заверил он пожилую леди.

Неожиданно внешность Фрэды начала неуловимо меняться, и вместо сухонькой маленькой старушки они вдруг увидели перед собой седую женщину с прямой спиной и огненным взглядом. Взглядом, отметающим всякие возражения.

— Я настаиваю на том, чтобы моя внучка встретилась с этими людьми. Я категорически желаю, чтобы члены моей семьи лично убедились в силе моего дара, благодаря которому мне удалось сделать этих людей счастливыми.

Дэни была готова продолжать сопротивление, но после секундной заминки решила сдаться. У нее недостало храбрости или, наоборот, достало ума уступить бабушке Фрэде.

— Хорошо, — только и сказала она, — я отправлюсь с Трэвисом и встречусь с этими людьми.

Выражение лица Фрэды моментально изменилось. Она улыбнулась и как ребенок радостно захлопала в ладоши.

— Замечательно. То, что вы двое будете делать это сообща, — просто замечательно.

Дэни взглянула на Трэвиса. В ответ он молча пожал плечами. Затем перевела взгляд на бабушку, которая выглядела просто подозрительно счастливой.

Дэни совсем не радовала улыбка, сияющая на ее лице. Пожилая леди явно что-то замышляла.



22 из 109