
— Вот как. Но тогда, может быть, вы репортер, мистер Гроуд?
— Почему вы так решили, Марибелл?
К этому вопросу она не была готова и растерялась.
— Ну… — начала она, — вы, с одной стороны, говорите, как будто обзоры статей зачитываете… И потом, у вас активная гражданская позиция.
Холден засмеялся.
— Почему вы смеетесь? — она смутилась окончательно.
— Всегда приятно узнать о себе что-нибудь новое. Я думал, что в очередной раз услышу о том, какой я зануда, педант, чересчур правильный для хаоса этого безнадежного мира.
— Ну, так красиво я говорить не умею. Но вы персона и впрямь загадочная.
Он в очередной раз пожал плечами.
— Ничего загадочного, на мой взгляд… Да, словом и правда владею неплохо, по большинству жизненных вопросов у меня вполне четкая и сформировавшаяся позиция. Из этого не следует, что я обязательно должен оказаться репортером…
— А еще вы много где поездили, — напомнила Марибелл.
— Удивительная логика. Рад, что мне удается не слишком переоценивать женщин.
Она вовремя заметила, что он смеется.
— Как салат? — вежливо спросил он.
— Замечательно. Как раз то, что приятно съесть в качестве легкого ужина.
Он снова смеялся:
— И потом не говорите мне, что я не угадал. Диета, не есть после шести, низкокалорийный йогурт?
— Обезжиренное мороженое, — сердито сказала Марибелл.
— Мороженое я попросил вообще не класть к штруделю.
— Да, я заметила.
Холден с широкой улыбкой заметил:
— Я сделал это не для того, чтобы уязвить вас или обделить удовольствием. Скорее, наоборот. Теперь я могу предложить вам замечательный десерт этой кофейни — самое натуральное в Англии мороженое, с кусочками фруктов и ягод. Вам понравится. Сколько шариков? Четыре? Пять?
