
- Не думаю, что имеет какое-либо значение, во что человек одет, если его ведут на эшафот, - ответил сэр Тристрам.
Эстаси с изумлением взглянула на собеседника:
- Вы так думаете? Но... Представьте: молодую девушку везут в телеге для осужденных на казнь, бледную, одетую во все белое, но ничего не боящуюся... Неужели вам не стало бы жаль ее?
- Мне было бы жаль любого, кого везут в телеге для осужденных на казнь, какого бы возраста или пола они ни были, и уж совершенно независимо от того, как они одеты, - перебил ее сэр Тристрам.
Во взгляде Эстаси читалось явное неодобрение.
- В моей телеге не должно быть никаких других людей, - изрекла ома.
"Все возражения на эту тему будут бесполезными", - подумал сэр Тристрам, воздержавшись от каких-либо слов.
- Вот француз, - продолжала Эстаси, - сразу бы меня понял!
- Но я не француз, - возразил сэр Тристрам.
- Са se voit! < Само собой разумеется! (фр.)> - сказала она.
Сэр Тристрам взял себе с блюда бараньи отбивные и огурцы.
- Люди, с которыми я встречалась в Англии, - продолжила Эстаси после короткого молчания, - считали очень романтичным, что я спаслась от террора.
Она как будто призывала его также считать это романтичным, но сэру Тристраму было известно, что Сильвестр ездил в Париж задолго до Начала террора и увез внучку из Франции совершенно обычным способом.
- Да, в самом деле, - только и заметил он.
