— Знаю, — ответил Уилл. — Вот почему я заказал назавтра экскаватор.

— Мне просто захотелось размяться, — ответил Грэм и продолжил копать.

— Аманда звонила?

— Нет.

— Ты говорил, что Аманда позвонит, как только станет известно.

— Наверное, пока не стало.

— Ты ей звонил? — спросил Уилл.

— Нет. Звонил вчера днем. Она сказала, что я на нее давлю.

— Нервишки пошаливают, да?

Грэм издал вымученный смешок и выбросил наружу еще одну лопату земли.

— Врачи говорят, что это от «кломида». Мне тоже нелегко, хоть я и не принимаю лекарств. — Себе под нос он проворчал: — Черт побери, я чувствую себя кастратом.

— Ну, я пошел, — сказал Уилл. — Сегодня Майк с Джейком играют в бейсбол, а я за тренера. Не задерживайся здесь, хорошо? Оставь что-нибудь экскаватору.


— Ваш ход, — сказал Джорди Коттер.

Пятнадцатилетний Джорди был таким же рыжим, как двое его младших братьев и сестра. Мальчик не играл бы с Амандой в шашки, если бы знал, что находится на приеме у психолога. Формально он зашел обсудить свое участие в проекте местного благоустройства, которым руководила Аманда. Он приходил к ней уже третий раз. Это было неспроста.

Аманда, радуясь возможности отвлечься от мыслей о ребенке, изучала доску. Она проигрывала.

— Не думаю, что у меня много шансов, — призналась она.

— Ходите.

Она сделала ход, и Джорди, взяв две ее шашки, выиграл.

— Вы мне нарочно поддались? — спросил он.

— С какой стати?

Пожав плечами, он отвел взгляд. С этим мальчиком было что-то неладно. Он плохо сдал экзамены, и выражение его лица на занятиях было таким же хмурым, как теперь.

— Моя мама что-нибудь вам говорила?

— Об отметках? Нет. Она не знает о нашем разговоре.

— Никакого разговора и не было. — Он покосился на доску. — Вы специально держите здесь всякие штучки? Чтобы ребятам хотелось к вам прийти?



9 из 121