
Диана вложила письмо в конверт и снова завела мотор. Семь минут спустя впереди показались небольшие домики, стоящие вдоль длинного узкого озера.
Проехав под старинной каменной аркой, она въехала в центр маленькой деревушки.
Бельвю-сюр-Лак — конец ее путешествия.
Или, если ей повезет, только начало.
Глава вторая
Направляясь к своей машине, Антуан пересек площадь и сразу заметил женщину за столиком возле небольшой гостиницы. Не часто можно было увидеть незнакомку в Бельвю-сюр-Лак даже в летние месяцы, когда сюда привозили туристов. Обычно они приезжали рано утром на экскурсионных автобусах, пару часов праздно шатались по улицам, а потом исчезали, осмотрев местные достопримечательности.
Сейчас же было уже полшестого вечера.
Женщина сидела в тени дерева с бокалом вина. Но внимание Антуана привлекли не тонкие черты лица и изысканная одежда, а тот целеустремленный взгляд, которым она провожала каждого человека, проходившего мимо нее. В данный момент незнакомка сосредоточилась на нем.
— Кто это, Анри? — спросил Антуан у хозяина гостиницы. Тот стоял за стойкой бара и начищал бокалы, ожидая наплыва местных жителей, которые поздно вечером собирались попить ликера и сыграть пару партий в домино.
Анри бросил беглый взгляд на женщину и сказал:
— Американка. Приехала вчера ночью и остановилась у нас.
— Она забронировала номер заранее?
— Нет, просто приехала и попросила свободную комнату. Ей крупно повезло. Тот мужчина, которого вы ждали, позвонил за минуту до ее появления и предупредил, что не сможет приехать, иначе мне пришлось бы ей отказать. Он, бедняга, сломал ногу. Плохо, да?
— И для меня, и для него. Я собираюсь найти кого-нибудь для замены, и чем скорее, тем лучше. — Антуан снова взглянул на женщину. Не только наблюдает, но и нервничает, решил он. Она стучала по столу длинными изящными пальцами, будто играла на пианино. — Что тебе известно о ней, Анри?
