
— Налей два бокала того, что пьет дама, Анри, — сказал Антуан.
Анри не смог скрыть своего удивления, однако он не привык возражать Антуану. Многое изменилось со времени феодализма, но люди Бельвю-сюр-Лак всегда были под защитой семьи де Валуа. Нравилось это Анри или нет, но Антуан был для него сеньором.
Люди приходили к Антуану за советом, помощью. Они любили его, потому что он частенько пил вместе с ними их вино, и Анри мгновенно прикинул, что его заведение прославится благодаря появлению здесь Антуана больше, чем если бы он сам получил национальную премию рестораторов Франции.
Что касается Антуана, для него весь шум вокруг его персоны казался нелепым. Если отбросить все титулы, то он был простым человеком, который так же, как и другие, не мог защитить себя от превратностей судьбы. Смерть его жены и причины, которые лежали за этим, красноречиво это доказывали. Скандал и трагедия не скинули его с пьедестала, однако поспособствовали тому, что Антуан начал ненавидеть титул, который унаследовал.
— Принести немедленно, Антуан? — спросил Анри, чья физиономия лучилась от восторга.
— Нет, — сказал Антуан, — я подам тебе сигнал. — Он огляделся. На улице было пустынно. Никаких незнакомцев, которые будут внимательно изучать каждое его движение. — Столь красивая женщина не должна сидеть в такой прекрасный вечер одна с пустым бокалом для компании, — произнес Антуан, приближаясь к женщине. — Могу я присоединиться?
Она удивленно взглянула на него. Антуан отметил, что у нее очень бледное лицо и огромные глаза, цвет которых разобрать он пока не мог.
Он обратился к ней на английском, и она поддержала его:
— Нет, нет… спасибо большое, но… нет.
Теперь настала очередь Антуана удивляться.
Легкая паника с ее стороны не была похожа на игру или обман. Если эта женщина и охотница за сенсациями, то отлично скрывает это, подумал он.
— Вы отказываетесь, потому что мы не были представлены друг другу?
