
— Почему ты пришла именно ко мне? — решительно спросила Нэнси. — «Бим и Купер» — известная фирма. Можно сказать, гигант в области продажи товаров по почте. Оборот на миллионы долларов. Мощь, способная сдвинуть горы.
— Мой дедушка Антонио Коралло… — пробормотала Конни, и губы ее внезапно дрогнули.
— Антонио Коралло… — как эхо повторила Нэнси, глядя в пустоту. Ей вспомнилась неуклюжая, чуть сутулая фигура пожилого человека, работавшего в спортивном зале Хосе Висенте в Бруклине во времена ее детства. Скромный, но исключительно честный и мужественный человек. Он мыл туалеты и душевые, гимнастические снаряды и полы, поддерживал порядок на ринге, присматривал на тренировках за подростками. В случае необходимости мог промассировать сведенную судорогой мышцу и подбодрить проигравшего. Нэнси помнила анисовые карамельки, которыми угощал ее Антонио Коралло, она сосала их с удовольствием. Сколько лет прошло! Антонио Коралло навсегда остался в ее памяти добрым и великодушным волшебником.
— Ну так в чем же дело, Конни? — ласково спросила она.
Девушка начала объяснять, она словно разговаривала сама с собой, не отрывая взгляда от своих напряженно скрещенных рук, — видимо, так ей было легче говорить.
— Покойный дедушка всегда говорил: «Попадешь в беду, держись подальше от копов, плевали они на нас, несчастных «макаронников», они нас и в грош не ставят. Справедливость иди искать у Нэнси», — так говорил дедушка. И еще говорил: «Нэнси соблюдает закон чести». В школе учили гордиться тем, что я американка, но меня дважды смешали с грязью: мужчина жестоко изнасиловал, закон не защитил.
— Времена меняются, — заметила Нэнси, она не хотела принимать решение, прежде чем не познакомится с фактами. — Ты — действительно американская гражданка, и закон на твоей стороне.
— Я — американская гражданка, — повторила Конни, — но в сравнении с мистером Бимом — ничто! Прав был дедушка. Мистер Бим знает, какие колеса подмазывать. Он сам делает погоду.
