
— То, что я хочу сказать, не тема для ресторанного разговора.
Глаза Бретта как магнит приковал ее взгляд. Миранда вздохнула.
— О чем же пойдет речь? О моем отце? О его фирме?
— Возможно, и об этом.
— Вы не хотите ее покупать?
— Я этого не говорил. Но заберу я ее из рук Гэри или нет, может целиком зависеть от вас.
— От меня? — удивилась Миранда. — Каким образом?
— Это я и пытаюсь вам сказать. Я хочу помочь…
Миранда резко его прервала:
— Вы бы помогли, купив завод и разрешив отцу сохранить за собой дом. Я молода и могу приспособиться, но папа — нет.
— Миранда, — Бретт наклонился и убрал с ее гладкого лба прядку шелковистых волос — Пожалуйста, помолчите и дайте мне договорить. Я прошу вас выйти за меня замуж.
— Замуж за вас? — оторопела Миранда.
Бретт кивнул.
— Что вас так удивляет?
Девушка не верила своим ушам. Нельзя и подумать, что такому, как Бретт Дикин, может взбрести в голову жениться на калеке, прикованной к инвалидному креслу. Ведь он-то считает, что она действительно калека.
— Такие шутки мне не нравятся, — сказала Миранда.
— Это вовсе не шутка, — серьезно произнес Бретт.
— Значит, вы решили жениться на калеке?! — съехидничала Миранда. — Не потрудитесь ли объяснить мне, как вам вдруг взбрела в голову столь сумасшедшая идея?
Бретт чуть улыбнулся ее тону, но лицо его по-прежнему выражало решительность.
— Давайте просто скажем так: мне хотелось бы иметь право о вас заботиться.
— Но ведь мы с вами только-только познакомились, — воскликнула Миранда. — Однако не это главное. Не верю, что вам хочется связать себя с такой, как я.
Бретт засмеялся.
— Вы себя явно недооцениваете. Неужели вы и впрямь могли подумать, что я бы женился на вас, если бы мне этого не хотелось? Если вы хоть на минуту перестанете искать какие-то особые причины моего предложения, я вам расскажу, что у меня на душе.
