
— Похоже, эта женщина тебя очаровала.
— Очаровала, заинтриговала, смутила. Я пока не разобрался в своих чувствах.
— Не могу дождаться встречи с ней.
— И еще кое-что, — прервал его Мэтт, — я хочу, чтобы ты открыл счет на имя ребенка. И сделал ее распорядителем.
— Успокойся, ты лишь раз увидел ее. И мы пока не уверены, что ты отец ребенка. Откуда ты знаешь, что она и этот тип из клиники не сговорились? Она упоминала что-нибудь про деньги?
— Только то, что я могу взять их и засунуть… — Мэтт засмеялся.
— Я все проверю, — грозно пообещал Грег.
— Делай что угодно, только быстро. Главное, теперь я должен знать о каждом ее движении. И чем скорее ты сделаешь так, чтобы в этом деле закон был на нашей стороне, тем лучше.
— Возьмите цветы, леди! Пожалуйста!
Если Дженни и надеялась, что, выгнав Мэтта Хенсона из офиса, она навсегда избавилась от него, то теперь стало понятно, что она глубоко заблуждалась. В течение двух недель он постоянно присылал ей цветы и каждый день звонил.
Посыльный, который принес первый букет, оглядывал ее офис с плохо скрываемым презрением. Оставив Дженни букет маргариток, он исчез.
Дженни решила отправить короткую записку с благодарностью, но, чем дальше она это откладывала, тем меньше представляла себе, что именно можно написать. Она понимала, что отмалчиваться не стоит. Когда Мэтт позвонил, чтобы узнать, понравились ли ей цветы, она почувствовала себя в ловушке.
Видимо, его это воодушевило, потому что на следующий день он прислал роскошный букет роз. А потом еще и еще. Дженни поняла, что просить его прекратить это бесполезно, и решила игнорировать подобные знаки внимания.
В это утро, едва Дженни успела открыть дверь, на пороге снова появился посыльный из цветочного магазина.
— Мне они не нужны, — отрезала девушка. — Мой офис и так уже похож на похоронную контору. А дома они быстро вянут, потому что мне некогда за ними ухаживать.
