Эта тайна дразнила Джека, ему хотелось её разгадать. Он встал и полез в карман брюк. Достав из бумажника двадцать долларов, протянул Джуд.

— Сдачу оставь себе, малышка.

Джуд посмотрела на него с сожалением.

— Вы должны мне сверх этого шестьдесят три цента.

Джек с грустным видом протянул ей ещё одну двадцатидолларовую купюру, затем взял Андреа под локоть. Она воспротивилась, когда он подтолкнул её к выходу.

— Давай выйдем через заднюю дверь. — Подчиняясь порыву, Джек достал ещё одну двадцатидолларовую купюру и протянул Джуд. — Если кто-нибудь будет искать леди, скажи, что она поехала повеселиться в город.

Джуд подмигнула и спрятала деньги в карман.

— Будет сделано.

Они вышли через служебный ход на яркий солнечный свет. Джек продолжал крепко держать Андреа за руку.

— Вот что я сделал ради тебя, — проворчал он, подняв указательный палец. — Джуд настоящая бандитка.

Андреа поцеловала этот палец, после чего Джек приложил к её губам другой.

— Этот тоже болит.

Андреа отвела его руку, тихонько фыркнув:

— Ты просто-напросто жулик.

— А ты очаровательная ведьма. Особенно когда улыбаешься.

Она снова посерьёзнела, с подозрением глядя на проезжающие мимо фургоны.

— Ты можешь придумать, куда меня отвезти, Джек?

Его глаза хищно заблестели.

— Конечно…

— Туда, где безопасно, — пояснила она.

— Со мной ты всегда в безопасности, Лефти.

— Я не хотела бы, чтобы ты был таким легкомысленным.

— Не смотри так испуганно, и я не буду изо всех сил стараться выглядеть обольстительным.

— Но…

— Я разобрался с пьянчугой в самолёте накануне, разве не так?

Андреа кивнула.

— Я сделаю это снова. Обещаю.

Поколебавшись, она сказала:

— Я не возражала бы отправиться к тебе.



35 из 65