
Не было никакого смысла в том, что она сидит сейчас рядом с ним. Любезности и слова благодарности уже произнесены, ключи от комнат находятся у портье. Джек отлично понимал, что она в любой момент может снова вернуться к своему прежнему мировосприятию человека из первого класса. Ожидание и неопределённость делали своё дело, он испытывал все растущее беспокойство и раздражение. Лучше бы она оставила его.
— Так что, Джек, вы много путешествуете?
— Довольно много, — признался он. — У меня небольшой бизнес и контора в Лос-Анджелесе.
— Каким бизнесом вы занимаетесь?
— Изучением маркетинга. Я разрабатываю стратегию, как уговорить людей тратить больше, чем они это делают. Я был в Сиэтле, проверял кредитные карточки.
— И насколько успешно идут дела?
— Только время покажет. — Он пыхнул сигаретой. — А что вы скажете о себе?
— Я тоже живу в Лос-Анджелесе.
— Навещали родных в Сиэтле?
Она поиграла салфеткой.
— Нет. Просто отправилась в горы, чтобы немного побыть одной. Подумать.
Когда взгляд Джека упал на грушевидный бриллиант на её безымянном пальце, она смутилась, поняв, что, вероятно, слишком назойливо его демонстрирует.
— Вы что-нибудь понимаете в бриллиантах, Джек?
— Немного. Меня можно одурачить стекляшкой, но не настоящей вещью. — По выражению его лица можно было подумать, что он считает её бриллиант подлинным.
В её взгляде промелькнуло нетерпение.
— Нет-нет, я о другом! Вы знаете, что означает, если кольцо не на левой, а на правой руке?
— Вы хотите мне это объяснить, Андреа?
Она порозовела.
