Нельзя сказать, что ей было совсем уж наплевать на своего будущего мужа. На самом деле ей очень нравился Роберт, лорд Рэй. Он был добр, приветлив, как-то спокойно-очарователен и никогда не действовал ей на нервы. Он был привлекателен внешне, в некотором приземленном смысле. Его изящные черты лица прекрасно дополняли интеллигентные голубые глаза и рассудительная улыбка.

Лидия была так же твердо уверена, что лорд Рэй не будет заставлять ее бросать работу. И даже наоборот, ведь он разделял ее интерес к математике и науке. И он так хорошо ладил со всей ее семьей. С ее нестандартной, но такой дружной семьей, благословленной богатством, но не отличавшейся внушительной родословной. Большим плюсом в пользу лорда Рэя было его смирение с ее происхождением, но когда Лидия размышляла наедине с самой собой, на эту тему, она пришла к выводу, что приданое в сто тысяч фунтов может сгладить любое плебейское происхождение. Как только два года назад Лидии исполнилось восемнадцать, ее начали осаждать тучи хитроумных охотников за приданым. Но лорд Рэй, недавно получивший собственное наследство, не нуждался в деньгах Лидии, и это тоже добавляло ему баллы. Все одобряли этот союз, даже ее чрезмерно заботливый отец. Единственный слабый протест против этого брака последовал от Сары, матери Лидии, которую отчего-то волновало решение дочери выйти замуж за Рэя.

— Граф кажется очень приличным и честным мужчиной, — говорила Сара. Когда они с Лидией прогуливались по саду в поместье Кравенов в Хафордшире, — И если это к нему стремится твое сердце, я поздравлю тебя и скажу, что ты сделала очень хороший выбор…

— Но? — подсказала Лидия, когда ее мать замолчала.

Сара задумчиво всматривалась в буйные заросли золотых калужниц и желтых ирисов, рассыпавших свои цветы по мощеным дорожкам. Это было погожее весеннее утро, по бледному небу привольно плыли курчавые облака.

— Достоинства лорда Рэя неопровержимы, — мягко сказала Сара, — Однако, он не тот тип мужчины, которого я вижу рядом с тобой.



7 из 57