
— Можешь идти, Эмили, — поспешил согласиться Хейз. — Думаю, ты уже дала нам всю необходимую информацию. Не так ли, шериф Дэвенпорт?
Уэйд кивнул, задумчиво глядя на Эмили.
— Спасибо за помощь, мисс Макбрайд. Я найду вас, если мне что-то понадобится.
— Вы позволите ей уйти и продолжать присваивать чужие деньги? — Дженингс недоверчиво смотрел на Хейза.
— Да, — ответил директор банка, — позволю. Шериф?
— У меня нет причин задерживать ее, — согласился Уэйд, на что Дженингс отреагировал с видимым недовольством. — Думаю, мистер Дженингс понимает, что ему нельзя никому рассказывать об этом деле, пока расследование не закончено.
Дженингс нахмурился.
Эмили попрощалась и вышла из кабинета. Она с трудом осознавала, что ее только что обвинили в мошенничестве. Конечно, никто из ее знакомых в это не поверит. Но все-таки… она ведь Макбрайд. Макбрайдов и раньше несправедливо обвиняли. Ее брата Лукаса, например. Кузину Саванну. Никто не слушал их оправданий.
Поверят ли Эмили, если Сэм Дженингс будет так же настойчиво обвинять ее? Или на нес будут смотреть как на еще одну из Макбрайдов, сбившуюся с пути?
Глава 2
Оливер прыгал как сумасшедший, когда в доме Эмили воскресным днем раздался звонок в дверь. Маленький серый пудель скакал перед дверью, предупреждая хозяйку о возможном вторжении.
— Как будто от тебя будет какая-нибудь польза, — проворчала Эмили, пытаясь перешагнуть через возбужденного пса. — У тебя даже зубов не осталось, старая глупая собачонка.
Она отдернула занавеску на маленьком окошке во входной двери, чтобы посмотреть, кто это. Ее глаза расширились от удивления, когда она узнала человека на крыльце. Сердце забилось чаще, но Эмили попыталась убедить себя, что волнуется из-за причин, которые привели его сюда, а вовсе не из-за его, бесспорно, привлекательной внешности.
