
- Совершенно верно.
- Пора спускаться вниз, милорд? - Граф ничего не ответил, и Касси небрежно добавила:
- Кажется, вы собираетесь вырвать у меня еще одно обещание? Осторожнее, милорд, вы подарили мне всего лишь лодку. Одну. Чем собираетесь подкупать меня на этот раз?
Энтони, улыбнувшись, покачал головой.
- Нет, малышка, никаких обещаний. То есть, признаться, кое-что мне все-таки нужно тебе сказать. Среди гостей будет графиня Джованна Джиусти. Я не хотел приглашать ее, но синьор Монтальто, мой близкий друг и деловой партнер, увлечен ею настолько, что не может провести без дамы ни единого вечера.
- И вы боитесь, что я буду груба с графиней?
- О нет, совсем не это. Если хочешь знать правду, графиня была когда-то моей любовницей. Но перед отъездом в Англию я порвал с ней.
- Вашей любовницей? - с чуть слышной тоской спросила она. Граф улыбнулся, сжал ее руки и, едва прикасаясь, поцеловал сомкнутые губы.
- Да, но пусть это тебя не волнует. Просто я хочу предостеречь, что от Джованны можно ожидать чего угодно.
- Спасибо, милорд, за предупреждение, - сдержанно бросила девушка. Энтони много отдал бы за то, чтобы узнать, о чем она думает, но по лицу Касси ничего нельзя было прочесть. Оставалось только взять ее под руку и повести к лестнице. Пытаясь немного отвлечь Касси, он заметил:
- Чезаре, конечно, тоже будет. Тебе, кажется, нравится его общество.
- Совершенно верно, милорд, - ледяным тоном произнесла Касси, но граф шутливо продолжал:
- Я, конечно, все время буду рядом, чтобы помочь тебе освоиться и лучше помнить обещание.
- Это весьма мудро с вашей стороны, - презрительно рассмеялась девушка, и Энтони облегченно вздохнул Спускаясь рядом с ней по широкой лестнице, он не мог отвести взгляда от мерцающих жемчужин у нее на шее. Ожерелье принадлежало его бабушке, а потом и матери. Жемчуга новобрачной - единственная драгоценность, которую позволялось носить молодым девушкам до и в первый год после свадьбы.
